Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Алэвай! Комментарий автора: Это скорее да чем нет.
фарш
2010-10-01 21:23:06
Женя! Зина! Правильно на иврите басар тахун, а не наоборот. Вы ещё иврит каля не освоили?
женя блох
2010-10-05 12:01:53
Прошу прощение,но я хотела также ваше имя,мои вы знаете уж два,а я?
Отец и мама дали два,какое нравится зовите,я все равно скажу вам да,на русском или на иврите.Басар тахун я буду знать!
Природы Божья красота - Людмила Солма *) Примечание:
Метафорическое "Возмущение" - здесь в смысле "раздражение, возбуждение - как возмущение", нам ведь свойственно иной раз быть раздраженными - от суеты и тщет наших, а в данном случае еще и имеется ввиду уличная голосовая человеческая "какофония" - попросту шумный людской говор, возвращающий нас от полетов восторженной мечтательности и природной созерцательности - в обыденность земных наших забот и хлопот, т.е. в "банальную предметность" каждодневно-обыденных "раздражителей":-)))